1999/10/24

If You Love Me 只要你愛我


美得令人凜然的一首歌(或者說,聽了會起雞母皮)。

如同不少感人的英文歌曲,這首歌曲來自法國,本是1950年代的香頌 L'Hymne à l'amour(愛的讚歌), 套上英文歌詞重唱後走紅全世界。

Édith Piaf 不只是原唱,還自已寫詞,要獻給她的愛人,但正式錄音之前他卻已死於要飛去看她的空難中。Piaf 只活了47歲即英年早逝,她是法國最偉大的通俗歌手,數以萬計的悲傷法國人成群結隊走上街頭參加她的葬禮,是巴黎最哀傷沈痛的一次遊行。

這首曲子旋律婉約,深情執著。因為曲子本身太美了,即使沒有歌詞,也足夠以無言歌的形式傳世。


Marilou - L'Hymne à l'amour



看法國人多愛這首歌,如果用公投選國歌,說不定它會成為法國國歌。


Édith Piaf 錄於1950年的原創版本 Hymne à l'amour

2 則留言:

  1. yeah, I like that fox in the little prince, coz it teaches us the importance of tameness in relationship and how to carry it out.

    Interestingly, I am so stuck with the first impression of this song, and do feel it is best represented by Marilo than others... hehe!

    Have a good day!

    回覆刪除
  2. 我這篇只寫了一半,原唱Édith Piaf將這首歌獻給她的愛人,
    他卻死於飛去看她演唱會的空難中,是這首歌背後的悲傷故事。

    回覆刪除

非Google用戶「發表意見的身份」請選擇「名稱/網址」,網址可不填。